Проекти адаптації спадщини: можливості поширення досвіду (брошура) | ReHERIT
  • Країни

    Проекти адаптації спадщини: можливості поширення досвіду (брошура)

    • 20 Січня, П’ятниця

Автор: Гаральд Міг (Harald Mieg)

За участі: Ганна Шемзо і Андреа Тонко (Метрополітальний дослідницький інститут), Левенте Поляк (Levente Polyák), Баханур Нася (Bahanur Nasya) і Хорхе Москера (Jorge Mosquera) (Eutropian); Бейтске Бунстра (Beitske Boonstra), Карім ван Кніппенберг (Karim van Knippenberg) і Ганне ван Гілс (Hanne Van Gils) (Університет Гента); Люс Велдпаус (Loes Veldepaus) і Міранда Іоссіфідіс (Miranda Iossifidis) (Університет Ньюкасла); Девід Амачер (David Amacher), Маркус Кіп (Markus Kip) і Сенді Цай (Sandy Tsai) (UBER); Юп де Роо (Joep de Roo) (Eurodite); Рольф Нови-Гуй (Rolf Novy-Huy) і Крістіан Дарр (Stiftung trias); Федеріка Фава (Federica Fava), Фабріція Каннелла (Fabrizia Cannella) і Джованні Каудо (Giovanni Caudo) (Університет Roma Tre), Ірина Склокіна (Центр міської історії, Львів); Крістіан Фернандо Яйоне (Christian Fernando Iaione), Марія Крістіна Пангалоцці (Maria Cristina Pangallozzi) і Алессандро Піперно (Alessandro Piperno) (Університет LUISS у Римі), Олів’є Шульбаум (Olivier Schulbaum) (Platoniq); Дора Мераї (Dóra Mérai) та Володимир Куліков (Volodymyr Kulikov) (Центральноєвропейський університет у Будапешті).

Матеріали створено в рамках проекту «Відкрита спадщина», підтриманого програмою досліджень та інновацій Європейського Союзу «HORIZON2020».

Координатор проекту: Метрополітальний дослідницький університет (Metropolitan Research Institute) у Будапешті.

Переклад профінансовано зі Стабілізаційного фонду культури та освіти 2022 Федеральним міністерством закордонних справ Німеччини та Goethe-Institute.

 

Відкрий спадщинуДізнавайтесь цікаве про культурну спадщину